-
1 spensierato
spensieratospensierato , -a [spensie'ra:to]aggettivounbekümmert, unbesorgtDizionario italiano-tedesco > spensierato
2 spensierato
spensierato 1. agg легкомысленный, беспечный, беззаботный; бесшабашный, залихватский 2. m легкомысленный человек3 spensierato
spensierato 1. agg легкомысленный, беспечный, беззаботный; бесшабашный, залихватский 2. m легкомысленный человек4 spensierato
5 spensierato
carefree* * *spensierato agg.1 thoughtless: gioventù spensierata, thoughtless youth2 ( senza preoccupazioni) carefree, light-hearted: fa una vita spensierata, he leads a carefree life* * *[spensje'rato]aggettivo [persona, vita] carefree, happy-go-lucky, light-hearted* * *spensierato/spensje'rato/[persona, vita] carefree, happy-go-lucky, light-hearted.6 spensierato
agg [spensje'rato] spensierato (-a)carefree, lighthearted7 spensierato
1. aggлегкомысленный, беспечный, беззаботный; бесшабашный, залихватский2. mSyn:farfallino, avventato, distratto, inavveduto, sventato, noncurante, negligente, dimentico, smemorato, sconsiderato, leggero, sbadatoAnt:8 spensierato
* * *прил.общ. легкомысленный, легкомысленный человек, беззаботный, беспечный9 spensierato
agg. i shkujdesur.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > spensierato
10 spensieràto
agg безгрижен: vita spensierata безгрижен живот.11 spensierato
agg.беспечный, бездумный; (sventato) легкомысленный, беззаботный, забубённый; бесшабашный; (noncurante) халатный; (irresponsabile) безответственныйcondurre un'esistenza spensierata — жить беспечно (ни о чём не задумываясь, как Бог на душу положит)
12 spensierato agg
[spensje'rato] spensierato (-a)carefree, lighthearted13 беззаботный
spensierato, leggero* * *прил.1) ( беспечный) spensierato, leggeroбеззабо́тный юноша — un ragazzo spensierato
2) ( свободный от забот) senza problemi, agevole* * *adjgener. sgloriato, spensierato14 беспечный
1) ( беззаботный) spensierato2) ( выражающий беспечность) noncurante, sprezzante3) ( небрежный) negligente, trascurato* * *прил.1) ( о человеке) spensierato ( беззаботный), leggero, frivolo ( легкомысленный)беспе́чный человек — spensierato m
2) spensierato, senza problemiбеспе́чное детство — un'infanzia spensierata
* * *adjgener. incurante, malcurante, negligente, noncurante, spensierato15 беспечный
прил.1) ( о человеке) spensierato ( беззаботный), leggero, frivolo ( легкомысленный)2) spensierato, senza problemi16 allegro
1. adj cheerfulcolore bright2. m music allegro* * *allegro agg.1 cheerful, (non com.) merry, gay, jolly; good-humoured, blithe: è un bambino allegro, he's a lively baby; stare allegro, to be merry2 ( spensierato) blithe; happy-go-lucky; light-hearted3 ( irresponsabile) thoughtless, irresponsible // donnina allegra, ( di facili costumi) easy (o fast) woman4 ( che dà allegria): musica allegra, cheerful music; il rosso è un colore allegro, red is a bright (o cheerful) colour; una stanza allegra, a bright (o cheerful) room5 ( di luogo) pleasant6 (scherz.) tipsy, tight.* * *[al'leɡro] allegro (-a)1. aggc'è poco da stare allegri — things are pretty grim, there's not much to be cheerful about
2) (un po' brillo) merry, tipsy2. smMus allegro* * *[al'legro, al'lɛgro] 1.1) [persona, umore] cheerful, bright; [carattere, musica] cheerful; [ viso] happy; [ atmosfera] convivial; [ colore] brighttenere allegro qcn. — to keep sb. happy
2) scherz. (brillo) jolly, merry, tipsy4) (di condotta) easydonnina -a — good-time girl, easy woman
5) iron. (prossimo all'illegalità)2.sostantivo maschile mus. allegro••gente -a il ciel l'aiuta — prov. = heaven helps the happy
* * *allegro/al'legro, al'lεgro/1 [ persona, umore] cheerful, bright; [ carattere, musica] cheerful; [ viso] happy; [ atmosfera] convivial; [ colore] bright; c'è poco da stare -i there is little to laugh at o about; tenere allegro qcn. to keep sb. happy2 scherz. (brillo) jolly, merry, tipsy3 (spensierato) condurre una vita -a to live it up4 (di condotta) easy; donnina -a good-time girl, easy womanmus. allegro17 carefree
18 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2.19 happy-go-lucky
20 light-hearted
[ˌlaɪt'hɑːtɪd]* * *adjective (happy and free from anxiety; not grave or serious: a light-hearted mood.) spensierato* * *[ˌlaɪt'hɑːtɪd]СтраницыСм. также в других словарях:
spensierato — agg. [der. di pensiero, col pref. s (nel sign. 2)]. 1. [di persona o momento vissuto e sim., che non è turbato da preoccupazioni: ragazzi s. ; fare una vita s. ] ▶◀ allegro, (lett.) domenicale, gaio, lieto, scanzonato, sereno. ◀▶ [di persona]… … Enciclopedia Italiana
spensierato — spen·sie·rà·to agg. 1a. AD che è libero da gravi pensieri e da affanni, che vive allegramente, serenamente, dedito a svaghi e divertimenti: ragazze spensierate, gioventù spensierata; anche s.m. Sinonimi: allegro, felice, 2gaio. Contrari: cupo,… … Dizionario italiano
spensierato — {{hw}}{{spensierato}}{{/hw}}agg. Che non è preoccupato da pensieri tristi o fastidiosi … Enciclopedia di italiano
spensierato — pl.m. spensierati sing.f. spensierata pl.f. spensierate … Dizionario dei sinonimi e contrari
spensierato — agg. e s. m. allegro, felice, sereno, tranquillo, goliardico □ buontempone, giocherellone CONTR. triste, mesto, cupo, malinconico, pensieroso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
schìtet — spensierato, che non ha pensieri preoccupanti, sereno … Dizionario Materano
meditabondo — me·di·ta·bón·do agg. CO 1. assorto in riflessioni profonde: perché sei così meditabondo? Sinonimi: meditativo, pensieroso, pensoso. Contrari: spensierato, svagato. 2. che rivela uno stato d animo assorto e pensieroso: avere uno sguardo… … Dizionario italiano
pensoso — pen·só·so agg. CO 1. assorto in pensieri, in riflessioni, pensieroso: starsene pensoso in un angolo | che esprime, che rivela assorta riflessività: avere un aria pensosa Sinonimi: meditabondo, pensieroso. Contrari: sereno, spensierato. 2. estens … Dizionario italiano
spensieratezza — /spensjera tets:a/ s.f. [der. di spensierato ]. 1. [l essere spensierato: la s. è tipica dei giovani ] ▶◀ (non com.) spensierataggine. ‖ allegria, gaiezza, letizia, serenità. ◀▶ pensierosità, preoccupazione. ↑ afflizione, malinconia, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
allegro — A agg. 1. (di persona) contento, gaio, giocondo, giulivo, gioioso, sorridente, festante, festevole, festoso □ esultante, giubilante □ ilare, lieto, felice, raggiante, solare □ spensierato CONTR. abbattuto, abbacchiato, afflitto, addolorato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
allegro — al·lé·gro, al·lè·gro agg., avv., s.m. FO 1. agg., che sente o dimostra allegria, lieto, contento: un ragazzo allegro, un temperamento allegro | come esortazione: allegro, non ci pensare! | iron.: c è poco da stare allegri! Sinonimi: 1contento, di … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский